Глава 16

Тимофей становится спутником Павла

1 Так Павел дошел до Дервии, 'а затем' и до Листры. И там он нашел ученика по имени Тимофей, мать которого была уверовавшая 'во Христа' иудейка, а отец - язычник.

2 Братья в Листре и Иконии хорошо о нем отзывались.

3 Павлу, пожелавшему взять его в спутники, пришлось обрезать его: 'это было необходимо' из-за иудеев той местности, где каждый знал, что отец Тимофея - язычник.

4 Идя из города в город, они передавали верующим решения, принятые апостолами и пресвитерами в Иерусалиме, и 'убеждали в необходимости' соблюдать их.

5 Церкви 'между тем' укреплялись в вере и численно возрастали с 'каждым' днем.

Путь, указанный Богом

6Святой Дух удержал их от того, чтобы возвещали они слово 'Божие' в Асии, 'потому' пошли они через Фригию и земли Галатии.

7Когда подошли они к границам Мисии, они хотели было войти в Вифинию, но Дух Иисуса не позволил им.

8Они пересекли Мисию и вышли к Троаде.

9Ночью же Павлу было видение: некий македонянин предстал 'перед ним' и просил его: "Приди в Македонию и помоги нам".

10После того видения мы сразу же стали собираться в Македонию, будучи уверенными, что Сам Бог призвал нас возвещать там Благую Весть.

11Итак, отплыв из Троады, мы прибыли прямым путем в Самофракию, а на другой 'день были уже' в Неаполе,

12оттуда 'направились' в Филиппы, римскую колонию и главный город той части Македонии. В этом городе пробыли мы несколько дней.

Лидия становится христианкой

13В субботу мы вышли за 'городские' ворота к реке, где, как мы думали, было место для молитвы; 'там' мы сели и разговаривали с собравшимися женщинами.

14Одну из тех, кто слушал нас, звали Лидия. (Она торговала пурпурными тканями.) Эта женщина из Фиатиры почитала 'единого' Бога, и Он открыл ее сердце, чтобы приняла она 'с верою все', что говорил Павел.

15После того, как она и 'все живущие' в доме ее были крещены, она стала упрашивать 'нас': "Если вы 'действительно' признаете меня верной Господу, заходите в мой дом и живите 'у меня'". И уговорила нас.

Павел и Сила в темнице

16Однажды, когда мы шли к месту молитвенного собрания, встретилась нам одна рабыня, одержимая духом, 'с помощью которого' она ход.

17Следуя за Павлом и нами, она кричала: "Эти люди - рабы Бога Всевышнего, они возвещают вам путь спасения".

18Делала она это изо дня в день, пока Павел, сильно раздосадованный, обернувшись, не сказал духу: "Именем Иисуса Христа повелеваю тебе: выйди из нее!" И дух тотчас вышел.

19Тогда господа ее, видя, что у них теперь больше нет надежд на доходы, схватили Павла и Силу и потащили на площадь к 'городскому' начальству.

20Приведя их к преторам, они заявили: "Эти люди - иудеи, и они вызывают беспорядки в нашем городе.

21Они учат обычаям, которые для нас, римских граждан, просто недопустимы и которым мы никак не можем следовать".

22'Разъяренная' толпа также стала нападать на апостолов, и тогда преторы приказали сорвать с них одежды и бить 'их' палками.

23 После жестокого избиения бросили 'их' в тюрьму, приказав тюремщику надежно стеречь их.

24 Он, получив такое приказание, запер их во внутреннюю тюрьму, забив им ноги в колодки.

25 Около полуночи Павел и Сила пели Богу псалмы, тем вознося Ему свои молитвы и хвалу. 'Другие' заключенные слушали их.

26 Вдруг произошло сильное землетрясение: тюрьму сотрясло до основания; в тот же миг распахнулись все двери, со всех 'заключенных' упали оковы.

27 Тюремщик проснулся; увидев распахнутые двери тюрьмы, он выхватил меч и хотел было покончить с собой, думая, что заключенные сбежали,

28 но Павел криком остановил его: "Не делай самому себе зла! Все мы здесь".

29 Тюремщик, потребовав огня, вбежал к Павлу и Силе и, трепеща 'от страха', пал перед ними на землю.

30 "Что делать мне, господа 'мои', чтобы спастись?" - спросил он, выведя их из тюрьмы.

31 Они же ответили: "Верь в Господа Иисуса и будешь спасен ты и дом твой".

32 И возвестили они слово Господне ему и всем домочадцам его.

33 В этот 'поздний' ночной час выведя их из тюрьмы, тюремщик омыл 'им' раны и тут же принял крещение сам и все 'домашние' его.

34 И приведя их в дом, предложил трапезу. И со 'всем' домом своим он радовался тому, что обрел веру в Бога.

35 С наступлением дня преторы прислали 'к нему' ликторов. "Отпустите тех людей!" - приказали они.

36 Тюремщик передал эти слова Павлу: "Преторы прислали 'распоряжение' отпустить вас. Теперь вы свободны. Можете идти с миром".

37 "'Как'?! - возразил Павел. - Нас, римских граждан, без суда всенародно избили и бросили в тюрьму, а теперь нас тайно выгоняют? Нет. Пусть придут и сами нас выведут".

38 Ликторы передали эти слова преторам, и те, услышав, что Павел и Сила - римские граждане, испугались.

39 Они пришли сами и извинились перед ними. И когда вывели 'их из тюрьмы', то просили 'их' покинуть город.

40 Павел и Сила, выйдя из тюрьмы, пришли к Лидии, повидались 'там' с братьями, ободрили их и отправились в путь.

Глава 17

В Фессалонике

1 Пройдя через Амфиполь и Аполлонию, они пришли в Фессалонику. Здесь была иудейская синагога.

2 По своему обыкновению, Павел ходил туда и три субботы 'подряд' приводил собравшимся доводы из Писания,

3 объясняя и доказывая, что Мессия должен был пострадать и воскреснуть из мертвых. "Этот Иисус, Которого я проповедую вам, и есть Мессия", - 'говорил он'.

4 Некоторых из них 'эти доводы' убедили, и они примкнули к Павлу и Силе вместе с очень многими почитающими 'единого Бога' язычниками" и немалым числом знатных женщин.

5 Но это вызвало зависть у иудеев, <что не уверовали>, и они, прихватив с собой ничтожных людей из городской черни, собрали толпу и начали возмущать город. Они ринулись к дому Иасона, пытаясь 'найти там Павла и Силу', чтобы привести их в народное собрание.

6 Не найдя их, повлекли Иасона и 'еще' некоторых братьев к городским властям, крича: "Эти люди, перевернувшие вверх дном весь мир, теперь пришли и сюда!

7 Иасон принял их у себя; все они нарушают повеления кесаря, утверждая, что есть другой царь, Иисус".

8 Эти слова встревожили народ и городские власти,

9 и они отпустили Иасона и тех, кто был с ним, 'только после того, как' получили от них залог.

В Верии

10 С наступлением ночи братья немедленно отправили Павла и Силу в Верию; войдя в город, они сразу же пошли в иудейскую синагогу.

11 Иудеи в Верии были более благородными и 'открытыми', чем в Фессалонике, - они очень охотно приняли весть, ежедневно исследуя Писания, чтоб самим видеть, верно ли то, 'что им было сказано'.

12 И многие из них уверовали, и немало 'среди них было' уважаемых в обществе женщин и мужчин из греков.

13 Но когда иудеи в Фессалонике узнали, что и в Верии возвещено Павлом слово Божие, то пришли и туда, чтобы сеять смуту и возмущение в народе.

14 Тогда братья немедленно отправили Павла к морю, а Сила и Тимофей остались в Верии.

15 Провожавшие Павла довели его до Афин и, получив 'от него' наказ для Силы и Тимофея как можно скорее прийти к нему, отправились в 'обратный' путь.

В Афинах

16 В Афинах, дожидаясь Силу и Тимофея, Павел до глубины души был потрясен видом города, погрязшего в идолопоклонстве.

17 И потому он 'в заботе о жителях города' беседовал, 'где и с кем только мог': и в синагоге с иудеями, и с почитающими 'единого Бога язычниками', и каждый день на площади с прохожими.

18 А кое-кто из философов, эпикурейцев и стоиков, беседовал с ним, и некоторые 'из них' говорили: "Что хочет сказать этот пустослов?" А иные: "Он, кажется, вестник каких-то богов других народов", - 'это' потому, что Павел проповедовал3 им об Иисусе и воскресении 'мертвых'.

19 Тогда взяли они его 'с собой', привели в Ареопаг и 'там' спросили: "Можем ли мы узнать, что это за новое учение, о котором ты все толкуешь?

20 Мы слышали от тебя нечто странное и хотим знать, что 'все' это значит".

21 (Ведь все афиняне и 'даже' живущие в их городе иностранцы ни в чем так охотно не проводили время, как в том, чтобы слушать или обсуждать что-нибудь новое.)

22 Павел, представ перед Ареопагом, сказал: "Уважаемые афиняне, по всему вижу, что вы очень набожны.

23 Когда я ходил и осматривал ваши святыни, нашел я жертвенник, на котором написано: "НЕВЕДОМОМУ БОГУ". Именно Этого 'Бога', Которого вы, не зная, почитаете, я и возвещаю вам.

24 Бог, сотворивший мир и все, что в нем, Он, Властелин неба и земли, не в рукотворных храмах обитает.

25 Что могут сделать для Него люди своими руками?! Он ведь ни в чем не нуждается - Сам дарует Он всему жизнь, дыхание да и все 'остальное'.

26 Он 'не только' создал все народы от одного 'человека', чтоб всю землю они населили, 'но и заранее' определил для них точные времена и пределы обитания.

27 'И это с тем', чтобы они искали Бога, пусть даже ощупью шли к Нему, и могли найти Его, хотя Он и недалеко от каждого из нас.

28 Ибо в Нем мы живем и движемся, 'Им' существуем, как сказал 'об этом' один из ваших поэтов: "Ведь все мы - дети Его".

29 А раз мы дети Божий, нам нельзя допустить и мысли, что Божество подобно чему-то, 'сделанному' из золота, серебра или камня - 'всему тому, что' носит на себе печать искусства и замысла человека.

30 Было время, когда Бог 'считал нужным' не обращать внимания на неведение 'людское', а ныне Он повелевает всем людям повсюду покаяться.

31 Он уже определил день, когда будет судить весь мир судом праведным через Того, Кого Он поставил 'на это', и Он всем доказал это, воскресив Его из мертвых".

32 При упоминании о воскресении мертвых одни стали насмехаться, а другие сказали: "Мы послушаем тебя об этом еще раз".

33 С этим Павел и покинул их собрание.

34 Но некоторые люди пошли за ним и уверовали. Среди них 'были' Дионисий Ареопагит, женщина по имени Дамарь и с ними 'многие' другие.

Глава 18

В Коринфе

1 После этого Павел, оставив Афины, пошел в Коринф.

2 Там повстречал он одного иудея по имени Акила, родом с Понта. Тот вместе со своей женой Прискиллой незадолго до этого покинул Италию. Они, как и все иудеи, по указу Клавдия были изгнаны из Рима. Павел пришел к ним,

3 и так как у 'него и у' них было одинаковое ремесло (изготовление палаток), он остановился у них и 'вместе с ними' работал.

4 Каждую субботу он беседовал в синагоге, стараясь обратить как иудеев, так и язычников.

5 Когда же из Македонии пришли Сила и Тимофей, Павел всецело посвятил свое время проповеди, свидетельствуя иудеям, что Иисус и есть Мессия.

6 Но когда они выступили против 'него' и стали поносить 'его', он, отряхнув одежды, сказал им: "За участь свою в ответе вы сами! Теперь я с чистой совестью иду к язычникам".

7 И, покинув их, он перешел в соседний с синагогой дом принявшего иудаизм язычника по имени Титий Юст.

8 Крисп же, старейшина синагоги, уверовал в Господа, а с ним и все живущие в доме его. Многие из коринфян, услышав 'Павла, тоже' приходили к вере и принимали крещение.

9 'Однажды' ночью Господь сказал Павлу в видении: "Не бойся, а говори, не умолкай,

10 ибо Я с тобою и никто не нападет на тебя и зла тебе не причинит: в этом городе много Моих людей".

11 Так что Павел провел там полтора года и учил коринфян слову Божьему.

12 Но когда проконсулом Ахаии стал Галлион, иудеи, сговорившись, схватили Павла и привели его 'к проконсулу' на суд.

13 'Обвиняя его', они говорили: "Он совращает людей: учит их чтить Бога вопреки 'нашему' Закону".

14 Павел хотел было возразить, но не успел произнести и слова, как Галлион заявил иудеям: "'Послушайте', иудеи! Если бы 'речь шла' о каком-то преступлении или злодеянии, стоило бы вас выслушать.

15 Но если идет спор о словах, именах и о вашем Законе, разбирайтесь сами. И в этом я вам не судья!"

16 И выгнал их.

17 А они все набросились на Сосфена, старейшину синагоги, и избили 'его' прямо на глазах у Галлиона. Но тому не было до этого никакого дела.

Возвращение в Антиохию

18 Павел же оставался 'там' долгое время, а затем, попрощавшись с братьями, вместе с Прискиллой и Акилой отплыл в Сирию. 'Перед отплытием', в Кенхреях, он остриг голову по 'данному им' обету.

19 Они достигли Эфеса, и Павел оставил там Акилу и Прискиллу, а сам вошел в синагогу и беседовал с иудеями.

20 Его просили задержаться у них подольше, но он не согласился

21 и, прощаясь, сказал: "<Мне непременно нужно провести наступающий праздник в Иерусалиме, но>, если будет угодно Богу, я вернусь к вам", - и отплыл из Эфеса.

22 Сойдя на берег в Кесарии, он пошел 'в Иерусалим', навестил церковь и потом отправился в Антиохию.

23 Там он оставался некоторое время, а затем отправился в путь через Галатию и Фригию, ободряя 'по пути' всех учеников.

Аполлос в Эфесе

24 В Эфес же прибыл некий иудей по имени Аполлос, родом из Александрии, человек красноречивый и сведущий в Писании.

25 Он был наставлен в 'учении, называемом' "Путь Господень", и, полный духовной ревности, верно учил всему об Иисусе, хотя и знал лишь крещение Иоанна.

26 Он начал смело говорить в синагоге. Послушав его, Прискилла и Акила пригласили его к себе и обстоятельно изложили ему Путь [Божий].

27 Когда же он захотел отправиться в Ахаию, братья поддержали его, написав 'живущим там' ученикам, чтобы приняли его'. Прибыв 'туда', он очень помог тем, кто уверовал по милости 'Божией',

28 потому что он сильными доводами изобличал 'неправоту' иудеев, всенародно доказывая па основании Писания, что Иисус - Мессия.

Глава 19

Павел в Эфесе

1 В то время, когда Аполлос был в Коринфе, Павел, пройдя через горные области, пришел в Эфес и нашел 'там' несколько учеников.

2 И спросил он у них: "Сошел ли на вас Дух Святой, когда вы уверовали 'во Христа'?"

Они же ему 'отвечали': "Мы вообще не слышали, что есть 'еще некий' Дух Святой".

3 "Какое же крещение вы приняли?" - спросил 'у них' Павел. "Крещение Иоанна", - ответили они.

4 "Крещение Иоанна было крещением 'в знак' покаяния. Он призывал народ верить в Того, Кто грядет после него - в Иисуса <Христа>", - сказал Павел.

5 Услышав 'это', они приняли крещение во имя Господа Иисуса.

6 Когда же Павел возложил на них руки, Дух Святой сошел на них, и начали они говорить на 'прежде неизвестных им' языках и возвещать весть Божию'.

7 А было их всего человек двенадцать.

8 В течение трех месяцев Павел посещал синагогу и смело проповедовал 'там' о Царстве Божием, беседуя 'с людьми' и убеждая 'их'.

9 Но некоторые из них упорствовали, не хотели верить и хулили перед всеми Путь <Господень>. Тогда он покинул их, забрав с собой учеников, и в школе 'некоего' Тиранна каждый день проводил 'свои' беседы".

10 Так продолжалось в течение двух лет, и потому все жители Асии, как иудеи, так и язычники, смогли услышать слово Господне.

11 Бог руками Павла творил великие чудеса.

12 Даже когда приносили 'и клали' на больных платки или 'рабочие' фартуки, которые надевал Павел, болезни оставляли их и злые духи выходили.

13 Некоторые иудейские бродячие заклинатели пытались призывать имя Господа Иисуса на тех, кто был одержим злыми духами, говоря: "Заклинаем вас Иисусом, о Котором проповедует Павел, 'выйти из этого человека'!"

14 Делали так и семь сыновей некоего Скевы, иудейского первосвященника.

15 Но 'однажды' злой дух ответил им: "Иисуса я знаю, и Павел мне знаком, а вы кто 'такие'?"

16 И человек, в котором был злой дух, набросился на них, одолел их всех и так расправился с ними, что они, нагие и израненные, убежали из того дома.

17 Это стало известно всем жителям Эфеса, как иудеям, так и язычникам. Страх охватил всех, и к имени Господа Иисуса стали относиться с большим почтением.

18 И многие уверовавшие приходили и открыто признавались в 'греховных' делах своих.

19 А многие из тех, кто 'прежде' занимался чародейством, снесли 'свои' книги 'в одно место' и сожгли их на глазах у всех Когда подсчитали стоимость 'сожженных' книг, оказалось, что 'стоили' они пятьдесят тысяч серебром.

20 Так слово Господне широко распространялось и влияние 'его' росло.

21 Когда все это 'так успешно' завершилось, Павел решил отправиться через Македонию и Ахаию в Иерусалим. "А после Иерусалима, - сказал он, - мне нужно побывать в Риме".

22 Двух своих помощников, Тимофея и Эраста, он послал в Македонию, а сам на некоторое время задержался в Асии.

Мятеж в Эфесе

23 В то самое время 'учение, называемое' "Путь", послужило причиной сильных волнений 'в Эфесе'.

24 Серебряных дел мастер по имени Димитрий, который изготовлял серебряные 'изображения' храма Артемиды и тем давал 'хороший' заработок мастерам,

25 созвал их и 'других' работников, занятых тем же 'ремеслом', и сказал: "Вы знаете, что от этого ремесла зависит наш достаток.

26 А вы 'сами' видите и слышите, что этот Павел убедил многих и совратил своими речами не только в Эфесе, но чуть ли не по всей Асии. Он утверждает, что то не боги, которые руками 'человеческими' сделаны.

27 И 'это' угрожает не только тому, что ремесло наше презирать будут, но и храм великой богини Артемиды лишится своего значения, и может случиться, что величие той, которую почитает вся Асия и 'весь' обитаемый мир, умалится".

28 Услышав это, они пришли в ярость и стали кричать: "Велика Артемида Эфесская!"

29 Весь город был охвачен волнением, и все как один устремились в театр, потащив 'туда' спутников Павла, македонян Гайя и Аристарха.

30 Павел сам хотел выйти к народу, но ученики не пустили его.

31 К тому же некоторые друзья Павла, из тех, кто руководил народными собраниями в Асии, посылали к нему 'своих людей' и просили не показываться на 'этом' собрании.

32 'Тем временем' одни кричали одно, другие - другое, собравшиеся были в полном замешательстве, и большинство 'даже' не знало, зачем они собрались.

33 Некоторые люди из толпы окружили Александра, которого выдвинули иудеи, и тот, сделав знак рукой, хотел было объяснить 'случившееся' народу.

34 Но когда узнали, что он иудей, все в один голос стали кричать: "Велика Артемида Эфесская!" - и так продолжалось около двух часов.

35 Градоначальник, которому наконец удалось успокоить толпу, сказал: "Граждане Эфеса! Кто же не знает, что город Эфес - хранитель храма великой Артемиды и упавшего с неба 'образа ее'?

36 Никто не может этого отрицать, а потому необходимо сохранять спокойствие и ничего не делать сгоряча.

37 Вот вы привели сюда этих людей, не виновных ни в ограблении храма, ни в хуле на нашу богиню.

38 Если Димитрий и работающие с ним мастера кого-то 'в чем-то' обвиняют, то для того суды действуют и проконсулы есть: пусть жалуются 'там' друг на друга.

39 Если же вы просите о чем-то еще большем, то и это будет решаться на собрании 'граждан' в законном 'порядке'.

40 Нас просто могут обвинить в мятеже за то, что произошло сегодня без всякого на то основания, и мы ничем не сможем оправдать это скопление народа". Сказав это, он распустил собрание.

Глава 20

Павел покидает Эфес

1 Когда же беспорядки улеглись, Павел, собрав учеников, ободрив 'и наставив' их, попрощался 'с ними' и отправился в Македонию.

2 Он шел через те края, постоянно ободряя верующих, и, 'наконец', пришел в Грецию,

3 где пробыл три месяца. Когда он хотел отплыть в Сирию, иудеи стали готовить покушение на него. 'Узнав об этом', он решил возвращаться через Македонию.

4 Павла сопровождали <до 'самой' Асии> Сосипатр Пирров 'родом' из Верии, фессалоникийцы Аристарх и Секунд, Гаий из Дервии, Тимофей, а также Тихик и Трофим из Асии

5 (они вышли раньше и ожидали нас в Троаде).

6 Мы же после дней 'праздника' Пресных Хлебов отплыли из Филипп и через пять дней присоединились к ним в Троаде. Там мы пробыли неделю.

Евтих воскрешен

7 В субботу вечером, когда мы собрались для преломления хлеба, Павел, который готовился на следующий день отправиться в путь, начал беседу, которая продлилась до полуночи.

8 B верхней комнате, где мы собрались, было 'душно и жарко - там горело' много светильников.

9 Павел говорил довольно долго, и юношу по имени Евтих, сидевшего на подоконнике, начало клонить в сон. Заснув, он выпал из 'окна' третьего этажа. Когда спустились к нему, он был мертв.

10 Павел, сойдя вниз, простерся над телом 'юноши', обхватил его руками. "Не тревожьтесь, - сказал Павел, - он жив".

11 'После этого' он поднялся наверх, разломил хлеб и ел 'его со всеми вместе, затем' он долго еще говорил, пока не рассвело, и, 'наконец', отправился в путь.

12 А юношу проводили 'домой', радуясь тому, что он жив.

Прощание с пресвитерами в Эфесе

13 Мы же пошли 'и сели' на корабль и прежде Павла отплыли в Асе, где должны были взять его 'на борт', поскольку он так распорядился, решив идти 'до Асса' пешком.

14 Встретившись с ним в Ассе, мы взяли его 'на борт' и достигли Митилины.

15 Оттуда мы отплыли и уже на другой 'день' поравнялись с Хиосом, а 'день' спустя причалили к Самосу, а 'затем', <после остановки в Трогиллии>, через день уже были в Милете.

16 Павел решил плыть без остановки в Эфесе, чтобы не задерживаться 'надолго' в Асии, потому что торопился, по возможности, 'вовремя' попасть в Иерусалим на 'праздник' Пятидесятницы.

17 Из Милета он послал за пресвитерами эфесской церкви.

18 И когда они пришли к нему, он сказал: "Вам известно, как я жил среди вас все это время с первого дня моего пребывания на асийской земле!.

19 В полном смирении, со слезами совершал я 'свое' служение Господу среди испытаний, постигших меня из-за козней, 'что строили против меня' иудеи.

20 И, 'как вы знаете', я не упустил ничего из того, что могло быть полезным для вас, когда проповедовал вам и учил вас всенародно и по домам,

21 призывая как иудеев, так и язычников 'обратиться' к Богу с покаянием и поверить в Господа нашего Иисуса <Христа>.

22 А теперь вот, ведомый Духом, иду я в Иерусалим, не зная, что ждет меня там.

23Знаю только то, что в 'каждом' городе Дух Святой ясно показывает мне: тюрьма и тяжкие испытания ждут меня.

24 Но жизнью <своей> я не дорожу. Только бы <с радостью> завершить мне свой путь и служение, которое я принял от Господа Иисуса: возвещать Благую Весть о благодати Божией.

25 Я жил среди вас, возвещая 'вам' Царство 'Божие', но теперь знаю, что никто из вас 'никогда' более не увидит меня.

26 Поэтому заверяю вас ныне: гибель ни одного из вас не будет поставлена мне в вину.

27 'Призванный' возвестить вам всю волю Божию, я 'никогда' от этого не уклонялся.

28 Смотрите за собой и за всей паствой 'вашей', попечителями которой сделал вас Дух Святой, чтобы вы как пастыри пеклись о Церкви Божией, которую Он приобрел Себе кровью Собственного 'Сына'.

29 Я знаю, что после моего ухода придут к вам волки лютые и стада не пощадят.

30 Даже среди вас появятся люди, которые станут извращать 'истину', чтоб увести за собой учеников,

31 а потому будьте бдительны. Помните, как я, 'иногда даже' со слезами, неутомимо наставлял каждого из вас днем и ночью 'все' три года.

32 И ныне вверяю вас Богу и слову Его благодати, 'слову', что может укрепить 'вас' и дать 'вам' наследие, 'обещанное' всем, кого 'Бог' освятил.

33 'Никогда' я не просил для себя ни серебра, ни золота, ни одежды.

34 Вы сами знаете, что своими руками зарабатывал я и содержал себя и своих спутников.

35 Я 'тем самым' показал вам, что, так трудясь, надо поддерживать немощных и что мы должны помнить слова, сказанные Господом Иисусом: "Блаженнее давать, чем получать".

36 С этими словами Павел преклонил колени и помолился со всеми вместе.

37 Поднялся громкий плач, все обнимали Павла и горячо целовали его.

38 0собенно огорчили их слова Павла о том, что им никогда уже не придется увидеть его. Затем они проводили его на корабль.